欢迎来到永吉小泽,祝你度过一个快乐的时光!

「今度」(こんど)到底是「这次」还是「下次」呢?

402次阅读

共计 477 个字符,预计需要花费 2 分钟才能阅读完成。

前言

学日语的朋友们应该对「今度」这个词困扰过,因为在词典上这个词有「这次」和「下次」这两个意思。

今度

词性:

①名词

意义:

①这次

②下次

介绍:

①「今度」可以理解为「下次」,因为它用于表达「这次」的时候比较少。

②「今度」的 “这次” 差不多已经被「今回」代替,一般情况下只用于“下次”。

 

补充:

表示「下次」的词汇还有「次」和「次回」。

那么,「今度」跟「次」、「次回」两个词有语感上的区别,当其中的的意义“下次”是明确的,那么、就用「次」、「次回」,是模糊的,那么就用「今度」

因为使用「今度」的时候,会让人感觉你说的“下次”模糊不清,没有明确的日期,比较抽象,可能会让人觉得“你其实今后也不愿意做,但直接说的话有点不好意思,所以作为客套话来说“下次一定””。

所以、如果你今后真的想做的话,最好用「次/次回」,这样就可以表达你真的愿意做那件事情了。

 

例句:

①今日ご飯行かない? (今天要不要一起吃饭?)

-今日はちょっと忙しい。また「今度」ね。

[会让人感觉“你根本不想一起吃饭”]

-今日はちょっと忙しい。またね。

[会让人感觉“你想一起吃饭,但因为忙所以这次的话去不了”]

正文完
 


联系我们『永吉小泽』

第一时间,了解动态、反馈问题
博主可能会迷路,还请耐心等待~

永吉小泽
版权声明:本站原创文章,由 永吉小泽 2023-09-01发表,共计477字。
转载说明:除特殊说明外,文章皆由永吉小泽编辑发布,转载请联系我们,获得授权后转载,转载请注明出处。